您的位置:首页  >>  九歌新闻  >>  媒体报道
消除语言隔阂 日本博物馆推出眼镜翻译器
来源:中国新闻网   编辑:  发表时间:2017-11-15  点击:220    
 

  《日本新华侨报》于当地时间14日刊发文章称,对于许多外国游客而言,语言仍是在日本参观博物馆的障碍。近日,日本地方博物馆专门为外国游客推出了一款“黑科技”,眼镜翻译器。帮助外国游客无障碍游览博物馆。

 

  文章摘编如下:

 

  东京国立博物馆、京都国立博物馆、江户东京博物馆、国立科学博物馆、西洋美术馆、民族学博物馆……要说到日本的博物馆,恐怕说上一天也说不完。在中国的旅游网站上,有关日本博物馆的专题也时不时地冲上首页。然而,对于大多数游客们而言,语言仍是在日本参观博物馆的障碍。纵然博物馆的展品再珍贵、有趣,如果看不懂介绍的话,就只能如同盲人摸象、靠着汉字瞎猜了。近日,日本地方博物馆专门为外国游客推出了一款“黑科技”——眼镜翻译器。

 

  据媒体报道,当地时间1111日,在日本大阪府堺市的博物馆,外国游客可通过一款眼镜阅读翻译后的展品说明。该眼镜是由NTT西日本开发,支持英文、中文、韩文三种语言。游客只要带上眼镜,就能看到显示在眼镜镜片上的文字。

 

  大阪府堺市介绍,2016年度,住在当地的外国游客约为十九万人,这个数字是五年前的六倍。为了方便外国人在大阪府旅游,当地组织了多次志愿活动,希望更多精通外语的日本人,或当地的外国留学生能参与到旅游事业的发展建设中来。可是,即便如此,志愿者的人数永远也赶不上游客数的增加。于是,大阪府堺市政府决定采用最新的科技,应对源源不断的“游客潮”。与普通的耳机解说器相比,翻译眼镜拥有更加显著的优势,它轻便,让外国游客和本国游客一样,不需要再多占一个感官。

 

  大阪府堺市的相关负责人在媒体上表示:“如果这个眼镜的翻译设备反响不错的话,我们还将把它纳入仁德天皇古墓附近的观光点。”

 

中国某社交媒体上的一位旅行达人在接受《日本新华侨报》采访时表示,经常看到日本博物馆的旅行攻略,但自己去过几次之后,就因为语言障碍放弃了后期的计划。他认为,日本博物馆里满眼的日文让人眼花缭乱,而英文的介绍往往只有笼统的叙述,完全无法满足自己的求知欲。他希望眼镜翻译器可以在全日本的博物馆普及起来,这样他就可以尽情地参观各色博物馆了。

相关信息
[媒体报道] 夏天应该玩儿什么? 2018-5-23
[媒体报道] 造假的“艺术”:收藏界人士“打眼”不分国界 2018-5-14
[媒体报道] 《三国演义》版本知多少? 2018-5-9
[媒体报道] 齐白石与吴昌硕恩怨史考辨 2018-4-27
[媒体报道] 藏品交易那些“斗心眼”趣事 2018-4-27
[媒体报道] 解读日本当代艺术市场的发展 2018-4-20
[媒体报道] 拓晓堂谈古籍拍卖那些年 国内外古籍拍卖的差异 2018-4-11
[媒体报道] 民生美术文献中心试运营,免费向公众开放 2017-12-25
[媒体报道] 南京大学艺术学院成立 2017-12-25
[媒体报道] 经纬线上的东西方技术交流——一块织物的丝路故事 2017-12-25


业务联系 > 中国书画部 | 油画部 | 瓷器杂项部 | 综合业务部 | 

友情链接 > 中基集团 | 雅昌艺术网 | 99艺术网 | 易拍全球网 | artprice
公司地址:北京市朝阳区东三环中路39号建外SOHO15号楼28层
电话:(010)58692808、58692809 传真:(010)58692810 邮编:100022 电子邮件: office@jgauc.com
Copyright © 2007 jgauc.com All rights reserved 北京九歌拍卖网 版权所有
京ICP备09006480号-1